Sayings of the Messenger احادیثِ رسول اللہ

 
Donation Request

Sahih Al-Muslim

Book: Book of Itikaf (14)    كتاب الاعتكاف

123

Chapter No: 1

بابُ اسْتِحْبَابِ النِّكَاحِ لِمَنْ تَاقَتْ نَفْسُهُ إِلَيْهِ وَوَجَدَ مُؤْنَةً وَاشْتِغَالِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الْمُؤَنِ بِالصَّوْمِ

It is recommended to get married for the one who has its desire and can afford it, and the one who cannot afford it should (divert himself and) engage in fasting

صاحب استطاعت کے لیے نکاح کرنے کا استحباب، اور جو اس کی طاقت نہیں رکھتا اس کو روزوں کے ساتھ مشغول رہنے کا استحباب

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِىُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَعْتَكِفُ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ.

It was narrated from Ibn ‘Umar [may Allah be pleased with them] that the Prophet (SAW) used to observe I’tikaf during the last ten days of Ramadan.

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺرمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف فرمایا کرتے تھے۔


وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ. قَالَ نَافِعٌ وَقَدْ أَرَانِى عَبْدُ اللَّهِ - رضى الله عنه - الْمَكَانَ الَّذِى كَانَ يَعْتَكِفُ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنَ الْمَسْجِدِ.

It was narrated from ‘Abdullah bin ‘Umar [may Allah be pleased with them] that the Messenger of Allah (SAW) used to observe I’tikaf during the last ten days of Ramadan. Nafi said: “’Abdullah showed me the place where the Messenger of Allah (SAW) used to observe I’tikaf in the Masjid.”

حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺرمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف فرمایا کرتے تھے حضرت نافع کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھے مسجد کی وہ جگہ دکھائی جس میں رسول اللہ ﷺاعتکاف فرمایا کرتے تھے۔


وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِىُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] said: “The Messenger of Allah (SAW) used to observe I‘tikaf during the last ten days of Ramadan.”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف فرمایا کرتے تھے۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُمَا - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] said: “The Messenger of Allah (SAW) used to observe I‘tikaf during the last ten days of Ramadan.”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ رمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف فرمایا کرتے تھے۔


وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَعْتَكِفُ الْعَشْرَ الأَوَاخِرَ مِنْ رَمَضَانَ حَتَّى تَوَفَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ اعْتَكَفَ أَزْوَاجُهُ مِنْ بَعْدِهِ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] that the Prophet (SAW) used to observe I‘tikaf during the last ten days of Ramadan, until Allah took his soul in death, then his wives observed I‘tikaf after him.

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی ﷺرمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف فرمایا کرتے تھے یہاں تک کہ اللہ تعالی نے آپ ﷺکو وفات دے دی پھر آپ ﷺکے بعد آپ ﷺکی ازواج مطہرات رضی اللہ تعالیٰ عنہا اعتکاف فرمایا کرتی تھیں۔

Chapter No: 2

بابُ نَدْبِ مَنْ رَأَى امْرَأَةً فَوَقَعَتْ فِي نَفْسِهِ إِلَى أَنْ يَأْتِيَ امْرَأَتَهُ أَوْ جَارِيَتَهُ فَيُوَاقِعَهَا

It is recommended for the one who sees a woman and feels the urge in his heart, to go to his wife or slave woman and have intercourse with her

جس نے کسی عورت کو دیکھا اور اپنے نفس میں میلان پایا تو اس کو چاہیے کہ اپنی بیوی یا لونڈی سے آکر صحبت کرلے۔

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا أَرَادَ أَنْ يَعْتَكِفَ صَلَّى الْفَجْرَ ثُمَّ دَخَلَ مُعْتَكَفَهُ وَإِنَّهُ أَمَرَ بِخِبَائِهِ فَضُرِبَ أَرَادَ الاِعْتِكَافَ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فَأَمَرَتْ زَيْنَبُ بِخِبَائِهَا فَضُرِبَ وَأَمَرَ غَيْرُهَا مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِخِبَائِهِ فَضُرِبَ فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- الْفَجْرَ نَظَرَ فَإِذَا الأَخْبِيَةُ فَقَالَ « آلْبِرَّ تُرِدْنَ ». فَأَمَرَ بِخِبَائِهِ فَقُوِّضَ وَتَرَكَ الاِعْتِكَافَ فِى شَهْرِ رَمَضَانَ حَتَّى اعْتَكَفَ فِى الْعَشْرِ الأَوَّلِ مِنْ شَوَّالٍ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] said: “When the Messenger of Allah (SAW) wanted to observe I‘tikaf, he prayed Fajr then he entered his place of I‘tikaf. He commanded that his tent be set up – when he wanted to observe I‘tikaf during the last ten days of Ramadan – and Zainab ordered that her tent be set up, and other wives of Prophet (SAW) ordered that their tents be set up. When the Messenger of Allah (SAW) prayed Fajr, he looked and saw the tents, and he said: ‘Is it righteousness that they seek?’ He ordered that his tent be taken down and he did not observe I‘tikaf during (that) Ramadan, until he observed I‘tikaf during the first ten days of Shawwal.”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہےکہ رسول اللہ ﷺکا جب اعتکاف کا ارادہ ہوتا تو صبح کی نماز پڑھتے پھر آپ ﷺاعتکاف والی جگہ میں تشریف لے جاتے اور یہ کہ آپ ﷺنے ایک مرتبہ خیمہ لگانے کا حکم فرمایا تو خیمہ لگا دیا گیا آپ ﷺنے رمضان کے آخری عشرہ میں اعتکاف کا ارادہ فرمایا حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے اپنے لئے خیمہ کا حکم دیا تو ان کے لئے بھی خیمہ لگا دیا گیا اور ان کے علاوہ دوسری ازواج مطہرات رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بھی خیمے لگانے کا حکم فرمایا تو ان کے لئے بھی خیمے لگا دئیے گئے تو جب رسول اللہ ﷺنے فجر کی نماز پڑھی اور جب آپ ﷺنے خیموں کو لگے دیکھا تو آپ ﷺنے فرمایا کیا یہ نیکی کا ارادہ کرتی ہیں؟ پھر آپ ﷺنے اپنا خیمہ کھولنے کا حکم فرمایا تو وہ کھول دیا گیا اور رمضان کے مہینے میں اعتکاف چھوڑ دیا یہاں تک کہ شوال کے ابتدائی عشرہ میں اعتکاف فرمایا۔


وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ح وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنِى سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ ح وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم-. بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِى مُعَاوِيَةَ. وَفِى حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ وَابْنِ إِسْحَاقَ ذِكْرُ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ وَزَيْنَبَ - رضى الله عنهن - أَنَّهُنَّ ضَرَبْنَ الأَخْبِيَةَ لِلاِعْتِكَافِ.

A Hadith similar to that of Abu Muawiyah (no. 2875) was narrated from Aishah [may Allah be pleased with her] from the Prophet (SAW). In the Hadith of Ibn Uyaynah, Amr bin Al- Harith and Ibn Ishaq, it mentions Aishah, Hafsah and Zainab [may Allah be pleased with them] setting up tents for I‘tikaf.

ایک روایت میں حضرت سیدہ عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے نبی ﷺسے اسی طرح بیان کی اور ایک روایت میں ہے کہ حضرت عائشہ اور حضرت حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا اور حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے لئے خیمے لگائے گئے تاکہ یہ اعتکاف کریں۔

Chapter No: 3

بابُ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ وَبَيَانِ أَنَّهُ أُبِيحَ ثُمَّ نُسِخَ ثُمَّ أُبِيحَ ثُمَّ نُسِخَ وَاسْتَقَرَّ تَحْرِيمُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Concerning; the Mut’ah (temporary) marriage, and the clarification that it was permitted then abrogated, then permitted then abrogated, and it will remain prohibited until the day of resurrection

نکاح متعہ اور اس کا بیان کہ وہ جائز کیا گیا ، پھر منسوخ کیا گیا ، پھر جائز کیا گیا ، پھر منسوخ کیا گیا ، اور(اس کے بعد) اس کی حرمت قیامت تک باقی رہ گئی۔

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِىُّ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ - عَنْ أَبِى يَعْفُورٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِذَا دَخَلَ الْعَشْرُ أَحْيَا اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَجَدَّ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] said: “When the (last) ten (nights) began, the Messenger of Allah (SAW) would stay awake at night, wake his family, strive hard (in worship) and tighten his Izar.”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے فرماتی ہیں آخری عشرہ جب داخل ہوجاتا تو رسول اللہﷺ رات کو جاگتے تھے اور اپنے گھر والوں کو بھی جگاتے اور عبادت میں خوب کوشش کرتے اور کمر کس لیتے تھے۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِىُّ كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ - عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ سَمِعْتُ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَجْتَهِدُ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مَا لاَ يَجْتَهِدُ فِى غَيْرِهِ.

Aishah [may Allah be pleased with her] said: “The Messenger of Allah (SAW) used to strive harder in last ten (nights of Ramadan) than at any other time.”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺرمضان کے آخری عشرہ میں زیادہ جدو جہد کرتے تھے کہ اس کے علاوہ اور دنوں میں اتنی جدو جہد نہیں کرتے تھے۔

Chapter No: 4

باب تَحْرِيمِ الْجَمْعِ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا فِي النِّكَاحِ

About the prohibition from combining a woman and her parental aunt or maternal aunt at the same time

ایک عورت اور اسکی پھوپھی یا خالہ کو ایک نکاح میں جمع کرنے کی حرمت

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- صَائِمًا فِى الْعَشْرِ قَطُّ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] said: “I never saw the Messenger of Allah (SAW) fasting in the ten days (of Dhul-Hijjah).”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺکو عشرہ ذی الحجہ میں کبھی روزہ رکھتے ہوئے نہیں دیکھا۔


وَحَدَّثَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمْ يَصُمِ الْعَشْرَ.

It was narrated that Aishah [may Allah be pleased with her] that the Prophet (SAW) did not fast the ten days (of Dhul-Hijjah).”

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺنے عشرہ ذی الحجہ کے روزے کبھی نہیں رکھے ۔

Chapter No: 5

باب تَحْرِيمِ نِكَاحِ الْمُحْرِمِ وَكَرَاهَةِ خِطْبَتِهِ

About the forbiddance of marriage for Muhrim and it is disproved for him to propose marriage

حالت احرام میں نکاح کی حرمت اور پیغام نکاح کی کراہت

 

Chapter No: 6

باب تَحْرِيمِ الْخِطْبَةِ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَأْذَنَ أَوْ يَتْرُكَ

About the forbiddance of proposing marriage over the proposal of one’s brother unless he gives permission or leaves idea

بلا اجازت کسی کی منگنی پر منگنی کرنے کی ممانعت

 

Chapter No: 7

باب تَحْرِيمِ نِكَاحِ الشِّغَارِ وَبُطْلاَنِهِ

About the forbiddance and invalidity of Shighar marriage

وٹہ سٹہ کی حرمت اور اس کے باطل ہونے کا بیان

 

Chapter No: 8

باب الْوَفَاءِ بِالشُّرُوطِ فِي النِّكَاحِ

Regarding fulfillment of conditions set in the marriage

شرائط نکاح کا پورا کرنے کا بیان

 

Chapter No: 9

باب اسْتِئْذَانِ الثَّيِّبِ فِي النِّكَاحِ بِالنُّطْقِ وَالْبِكْرِ بِالسُّكُوتِ

About seeking consent of a previously married woman in words and a virgin by silence

بیوہ کا نکاح میں زبان سےاجازت دینے اور کنواری کے سکوت کا کافی ہونا۔

 

Chapter No: 10

بابُ جَوَازِ تَزْوِيجِ الأَبِ الْبِكْرَ الصَّغِيرَةَ

It is permissibile for the father to give the hand of his daughter even when she is not fully grown up

باپ کے لیے چھوٹی کنواری لڑکی کے نکاح کرانے کا جواز

 

123