Sayings of the Messenger احادیثِ رسول اللہ

 
Donation Request

Sahih Al-Muslim

Book: Prayers (4)    كتابُ الصلاة

‹ First456

Chapter No: 51

بَاب الِاعْتِرَاضِ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي

About lying in front of the one who is praying

نمازی کے سامنے لیٹنے کا بیان

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ.

It was narrated from 'Urwah, from 'Aishah: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to pray at night, and I would be lying between him and the Qiblah, like he was facing a body during Janazah."

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺرات کو نماز پڑھتے اور میں آپ ﷺاور قبلہ کے درمیان جنازہ کی طرح لیٹی ہوئی ہوتی تھی۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى صَلاَتَهُ مِنَ اللَّيْلِ كُلَّهَا وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ أَيْقَظَنِى فَأَوْتَرْتُ.

It was narrated that 'Aishah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to pray at night, and I would be lying between him and the Qiblah throughout his prayer, and when he wanted to pray Witr, he would wake me up and I would pray Witr too."

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ آپ ﷺتہجد کی پوری نماز ادا کرتے اور میں آپ ﷺاور قبلہ کے درمیان لیٹی ہوتی۔ اور جب آپ ﷺوتر پڑھنے کا ارادہ فرماتے تو مجھے بھی اٹھا دیتے اور میں وتر ادا کر لیتی تھی۔


وَحَدَّثَنِى عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ قَالَ فَقُلْنَا الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ. فَقَالَتْ إِنَّ الْمَرْأَةَ لَدَابَّةُ سَوْءٍ لَقَدْ رَأَيْتُنِى بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مُعْتَرِضَةً كَاعْتِرَاضِ الْجِنَازَةِ وَهُوَ يُصَلِّى.

It was narrated that 'Urwah bin Az-Zubair said: "Aishah said: 'What interrupts prayer?' We said: 'A woman and a donkey.' She said: 'Is a woman an evil beast? I remember lying in front of the Messenger of Allah (s.a.w) (like the dead) body for Janazah, while he was praying."'

حضرت عروہ بن زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کیا چیز نماز کو توڑتی ہے؟ ہم نے عرض کیا عورت اور گدھا ۔تو سیدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ عورت برا جانور ہے! میں نے اپنے آپ کو رسول اللہ ﷺکے سامنے اس طرح لیٹے دیکھا جیسا جنازہ لٹایا جاتا ہے اس حال میں کہ آپ ﷺنماز ادا کر رہے تھے۔


حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ. قَالَ الأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِى مُسْلِمٌ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ وَذُكِرَ عِنْدَهَا مَا يَقْطَعُ الصَّلاَةَ الْكَلْبُ وَالْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ. فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ شَبَّهْتُمُونَا بِالْحَمِيرِ وَالْكِلاَبِ. وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى وَإِنِّى عَلَى السَّرِيرِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مُضْطَجِعَةً فَتَبْدُو لِى الْحَاجَةُ فَأَكْرَهُ أَنْ أَجْلِسَ فَأُوذِىَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَأَنْسَلُّ مِنْ عِنْدِ رِجْلَيْهِ.

It was narrated from 'Aishah that mention was made in her presence of that which interrupts the prayer - a dog, a donkey and a woman. 'Aishah said: "You have likened us to donkeys and dogs! By Allah, I saw the Messenger of Allah (s.a.w) praying while I was lying on the bed, between him and the Qiblah. Then I needed to relieve myself, and I did not like to sit up and disturb the Messenger of Allah (s.a.w), so I slipped out from the foot of the bed."

حضرت مسروق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ سیدہ عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے سامنے ذکر کیا گیا کہ کتے، گدھے، اور عورت کے گزرنے سے نماز ٹوٹ جاتی ہے تو حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا تم نے ہمیں گدھوں اور کتوں کے مشابہ کردیا حالانکہ اللہ کی قسم میں نے رسول اللہ ﷺکو اس حال میں نماز پڑھتے دیکھا کہ میں آپ ﷺاور قبلہ کے درمیان چارپائی پر لیٹی ہوتی تھی اور اگر مجھے کوئی حاجت درپیش ہوتی تو میں ناپسند کرتی کہ میں رسول اللہ ﷺکے سامنے بیٹھ کر آپ ﷺکو تکلیف دوں تو میں آپ ﷺکے پاؤں کے پاس سے نکل جاتی تھی۔


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ عَدَلْتُمُونَا بِالْكِلاَبِ وَالْحُمُرِ لَقَدْ رَأَيْتُنِى مُضْطَجِعَةً عَلَى السَّرِيرِ فَيَجِىءُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَيَتَوَسَّطُ السَّرِيرَ فَيُصَلِّى فَأَكْرَهُ أَنْ أَسْنَحَهُ فَأَنْسَلُّ مِنْ قِبَلِ رِجْلَىِ السَّرِيرِ حَتَّى أَنْسَلَّ مِنْ لِحَافِى.

It was narrated that 'Aishah said: "You have likened us to dogs and donkeys! I remember lying on the bed, and the Messenger of Allah (s.a.w) would come and stand level with the middle of the bed and offer prayers. I did not like to disturb him, so I slipped out from the foot of the bed, and slipped out from beneath the cover."

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا تم نے ہمیں کتوں اور گدھوں کے برابر کردیا حالانکہ میں نے دیکھا کہ میں چارپائی پر لیٹی ہوتی تھی تو رسول اللہ ﷺشریف لاتے اور چارپائی کی درمیان نماز ادا کرتے مجھے آپ ﷺے سامنے سے نکلنا ناپسند ہوتا تو میں چارپائی کے پایوں کی طرف سے کھسک کر لحاف سے باہر آجاتی۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِى النَّضْرِ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَرِجْلاَىَ فِى قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِى فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ وَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا - قَالَتْ - وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.

It was narrated that 'Aishah said: "I was sleeping in front of the Messenger of Allah (s.a.w), and my legs were in front of him as he faced the Qiblah. When he prostrated he nudged me and I drew up my legs, and when he stood up, I straightened them out again. And there were no lamps in the houses in those days."'

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ ﷺکے آگے سوتی تھی اور میرے پاؤں آپ ﷺکے قبلہ کی طرف ہوتے جب آپ ﷺسجدہ کرتے تو مجھے دباتے میں اپنے پاؤں سمیٹ لیتی جب آپ ﷺکھڑے ہو جاتے تو میں پاؤں پھیلا لیتی۔ فرماتی ہیں ان دنوں گھروں میں چراغ نہیں ہوتے تھے۔


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ جَمِيعًا عَنِ الشَّيْبَانِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ حَدَّثَتْنِى مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى وَأَنَا حِذَاءَهُ وَأَنَا حَائِضٌ وَرُبَّمَا أَصَابَنِى ثَوْبُهُ إِذَا سَجَدَ.

Maimunah, the wife of the Prophet (s.a.w) said: "The Messenger of Allah (s.a.w) used to offer prayers when I was opposite him and I was menstruating, and sometimes his garment would touch me when he prostrated."

عبداللہ بن شداد بن ہاد سے روایت ہے کہ مجھے زوجہ رسول اللہ ﷺام المومنین حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے حدیث بیان کی کہ رسول اللہ ﷺنماز پڑھتےتھے اور میں حیض کی حالت میں آپ کے سامنے ہوتی تھی اور کبھی سجدہ کرتے ہوئے آپ ﷺکا کپڑا مجھ سے لگ جاتا تھا۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَنَا حَائِضٌ وَعَلَىَّ مِرْطٌ وَعَلَيْهِ بَعْضُهُ إِلَى جَنْبِهِ.

It was narrated that 'Aishah said: "The Prophet (s.a.w) used to offer prayers at night while I was by his side and I was menstruating. I would be wearing a garment and some of it would be covering him."

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺرات کو نماز پڑھتے اور میں حالت حیض میں آپ ﷺکے پہلو میں ہوتی اور جو چادر مجھ پر ہوتی اس کا بعض حصہ آپ ﷺپر بھی ہوتا تھا۔

Chapter No: 52

بَابُ الصَّلَاةِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَصِفَةِ لِبْسِهِ

About praying in a single garment and description of wearing it

ایک کپڑے میں نماز ادا کرنے اور اس کے پہننے کا طریقہ کا بیان

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ. أَنَّ سَائِلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الصَّلاَةِ فِى الثَّوْبِ الْوَاحِدِ فَقَالَ « أَوَلِكُلِّكُمْ ثَوْبَانِ ».

It was narrated from Abu Hurairah that someone asked the Messenger of Allah (s.a.w) about offering Salat in a single garment. He said: "Does each of you have two garments?"

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺسے ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کے بارے میں سوال کیا تو آپ ﷺنے فرمایا کیا تم میں سے ہر ایک کے پاس دو کپڑے ہیں؟


حَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ وَحَدَّثَنِى أَبِى عَنْ جَدِّى قَالَ حَدَّثَنِى عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِمِثْلِهِ.

Something similar (to no. 1148) was narrated from Sa'eed bin Al-Musayyab and Abu Salamah, from Abu Hurairah, from the Prophet (s.a.w).

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند سے بھی یہ روایت منقول ہے۔


حَدَّثَنِى عَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ نَادَى رَجُلٌ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ أَيُصَلِّى أَحَدُنَا فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ فَقَالَ « أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ ».

It was narrated that Abu Hurairah said: "A man called out to the Prophet (s.a.w) and said: 'May one of us offer Salat in a single garment?' He said: 'Does each of you have two garments?"'

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺکو پکار کر پوچھا کیا ہم میں سے کوئی ایک کپڑے میں نماز ادا کرسکتا ہے؟ تو آپ ﷺنے فرمایا کیا تم میں سے ہر ایک کے پاس دو کپڑے ہیں؟


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لاَ يُصَلِّى أَحَدُكُمْ فِى الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ مِنْهُ شَىْءٌ ».

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "None of you should offer prayer in a single garment of which no part is over his shoulders."

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺنے فرمایا تم میں سے کوئی ایک کپڑے میں اس طرح نماز ادا نہ کرے کہ اس کے کندھوں پر کچھ نہ ہو۔


حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ أَبِى سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُشْتَمِلاً بِهِ فِى بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ.

It was narrated from Hisham bin 'Urwah, from his father, that 'Umar bin Abi Salamah told him: "I saw the Messenger of Allah (s.a.w) offering prayer in a single garment in the house of Umm Salamah, wrapping it around himself and placing its ends on his shoulders.

حضرت عمر بن ابی سلمہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺکو ایک کپڑے میں لپٹے ہوئے ام سلمہ کے گھر میں نماز پڑھتے ہوئے دیکھا کہ آپ ﷺاس کے دونوں کناروں کو کندھوں پر ڈالے ہوئے تھے۔


حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ مُتَوَشِّحًا. وَلَمْ يَقُلْ مُشْتَمِلاً.

This was also narrated from Hisham bin 'Urwah from his father (a Hadith similar to no. 1152).

امام مسلم فرماتے ہیں کہ ایک اور سند سے بھی یہ حدیث منقول ہے مگر اس میں مشتملا(لپٹے ہوئے )کا ذکر نہیں ہے بلکہ توشح کا ذکر ہے ۔ (توشح کا مطلب یہ ہے کہ کپڑے کا جو کنارہ دائیں کندھے پر ہو اسے بائیں ہاتھ کے نیچے سے لے جائے اور جو بائیں کندھے پر ہو اسے دائیں ہاتھ کے نیچے سے لے جائے پھر دونوں کناروں کو ملاکر سینہ پر باندھ لے۔)


وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى فِى بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فِى ثَوْبٍ قَدْ خَالَفَ بَيْنَ طَرَفَيْهِ.

It was narrated that 'Umar bin Abi Salamah said: "I saw the Messenger of Allah (s.a.w) offering prayer in the house of Umm Salamah, wearing a single garment, and he had crossed the ends of it over one another."

حضرت عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺکو اس طرح کپڑے میں لپٹے ہوئے نماز پڑھتے دیکھا کہ آپ ﷺنے اس کے دونوں کناروں میں مخالفت کی ہوئی تھی۔


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُلْتَحِفًا مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ. زَادَ عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ فِى رِوَايَتِهِ قَالَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ.

It was narrated that 'Umar bin Abi Salamah said: "I saw the Messenger of Allah (s.a.w) offering prayer in a single garment, wrapping it around himself, with its ends crossed." "Eisa bin Hammad added in his report: "over his shoulders."

حضرت عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺکو ایک کپڑے میں نماز پڑھتے ہوئے دیکھا کہ آپ ﷺنے اس لپیٹا ہوا تھا اور دونوں کناروں میں مخالفت کی ہوئی تھی۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ.

It was narrated that Jabir said: "I saw the Prophet (s.a.w) offering prayer in a single garment, wrapping it around himself."

حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺکو ایک کپڑے میں اس طرح نماز پڑھتے ہوئے دیکھا کہ آپ ﷺنے توشح کیا ہوا تھا۔


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ جَمِيعًا بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِى حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-.

It was also narrated from Sufyan, with this chain (a Hadith similar to no. 1152). According to the Hadith of Ibn Numair: "I entered upon the Messenger of Allah (s.a.w)..."

امام مسلم کہتے ہیں کہ یہ روایت کئی سندوں سے منقول ہے ابن نمیر کی روایت میں یہ اضافہ ہے کہ میں حضور کی خدمت میں حاضر ہوا۔


حَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرٌو أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّىَّ حَدَّثَهُ أَنَّهُ رَأَى جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُصَلِّى فِى ثَوْبٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ وَعِنْدَهُ ثِيَابُهُ. وَقَالَ جَابِرٌ إِنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَصْنَعُ ذَلِكَ.

Abu Az-Zubair Al-Makki narrated that he saw Jabir bin 'Abdullah offering prayer in a single garment, wrapping it around himself, even though he had other garments. Jabir said that he had seen the Messenger of Allah (s.a.w) doing that.

حضرت ابوالزبیر مکی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو ایک کپڑے میں متوشحا نماز پڑھتے دیکھا حالانکہ ان کے پاس کپڑے موجود تھے اور حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺکو اسی طرح کرتے ہوئے دیکھا۔


حَدَّثَنِى عَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ حَدَّثَنِى عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ حَدَّثَنِى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّى عَلَى حَصِيرٍ يَسْجُدُ عَلَيْهِ - قَالَ - وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّى فِى ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ.

It was narrated from Jabir that Abu Sa'eed Al-Khduri told him that he entered upon the Prophet (s.a.w) and said: "I saw him praying on a reed mat on which he was prostrating, and I saw him praying in a single garment, wrapping it around himself."

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ وہ نبی کریم ﷺکے پاس حاضر ہوئے فرماتے ہیں کہ میں نے آپ ﷺکو ایک چٹائی پر نماز پڑھتے ہوئے دیکھا اور آپ ﷺاسی پر سجدہ کرتے ہیں اور میں نے آپ ﷺکو ایک کپڑے میں توشحا نماز پڑھتے دیکھا۔


حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح قَالَ وَحَدَّثَنِيهِ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ. وَفِى رِوَايَةِ أَبِى كُرَيْبٍ وَاضِعًا طَرَفَيْهِ عَلَى عَاتِقَيْهِ. وَرِوَايَةُ أَبِى بَكْرٍ وَسُوَيْدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ.

It was also narrated from Al-A'mash, with this chain (a Hadith similar to no. 1159). According to the report of Abu Kuraib: "Wrapping it around himself."

امام مسلم فرماتے ہیں کہ یہ روایت اور بھی کئی اسانید سے منقول ہے ابو کریب کی روایت میں ہے کہ آپﷺنے کپڑے کی دونوں طرفین اپنے کندھوں پر ڈالی ہوئی تھیں اور ابو بکر اور سوید کی روایت میں توشح کا ذکر ہے۔

‹ First456